Traduzione specialistica (inglese/italiano)
a) Laurea Triennale o Lauree vecchio ordinamento.
b) tutte le classi di laurea di primo o di secondo livello (di cui al D.M. n. 509/99 e al D.M. n. 270/04);
c) titolo di studio universitario di durata almeno triennale secondo gli ordinamenti ante riforma D.M. n. 509/99;
d) laurea conseguita secondo gli ordinamenti ante riforma D.M. n. 509/99;
e) titolo rilasciato all’estero, riconosciuto idoneo in base alla normativa vigente dal Comitato Esecutivo ai soli fini di iscrizione al corso.
Oltre a un’Introduzione teorica all English for Special Purposes (ESP) e alla teoria della traduzione e traduzione dell’ESP, il Master prevede cinque moduli dedicati ad altrettanti linguaggi specialistici in inglese, ossia: Linguaggio giuridico, Linguaggio della scienza e della tecnologia, Linguaggio dell’economia e del marketing, Linguaggio medico e i Linguaggi del turismo e del food. A questi moduli didattici si aggiungeranno altre attività, quali un modulo su “Gli strumenti del traduttore”. Il Master prevede poi un tirocinio formativo di 15 CFU (375 ore complessive), che potrà essere svolto o in Italia o all’estero. Oltre alle prove (scritte e/o orali) previste al termine di ogni modulo, vi sarà altresì una prova finale, consistente in un elaborato (possibilmente legato all’esperienza di stage) focalizzato su uno ei linguaggi specialistici affrontati durante il corso.
Selezione per titoli
Il Master intende formare traduttori professionisti specializzati nei principali linguaggi specialistici dell’inglese, e mira a rispondere alle esigenze del mercato del lavoro attuale, sempre più improntato alla specializzazione da un lato e alla globalizzazione dall’altro. Gli scambi costanti e i flussi migratori che contraddistinguono la nostra società rendono necessaria una formazione linguistica sempre più specifica e di alto livello. Il Master vuole pertanto offrire una risposta alle richieste che, come emerso dalle consultazioni con aziende ed enti di vario tipo, pervengono dal mercato nell’ambito della traduzione specialistica, offrendo approfondite conoscenze teorico-pratiche nei domini maggiormente richiesti.