LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA RUSSA III
cod. 15035

Anno accademico 2014/15
3° anno di corso - Secondo semestre
Docente
Settore scientifico disciplinare
Slavistica (L-LIN/21)
Field
Lingue e traduzioni
Tipologia attività formativa
Caratterizzante
30 ore
di attività frontali
6 crediti
sede:
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

• Acquisizione di una solida formazione e competenza linguistica della lingua russa scritta e parlata a livello B1.
• Lo studente sarà in grado di comunicare e applicare le proprie conoscenze in modo autonomo e indipendente nell'ambito della comunicazione quotidiana ma anche gestire obiettivi complessi e professionalmente qualificati.

Prerequisiti

Superamento dell’esame scritto e orale di Lingua e traduzione russa II.

Contenuti dell'insegnamento

• Approfondimento della sintassi del periodo semplice e complesso; analisi di specifici argomenti grammaticali: complementi di tempo; pronomi (negativi, indefiniti), verbi (verbi di moto, categoria temporale: gerundi, participi, approfondimenti della categoria aspettuale, prefissazione).
• Preparazione alla traduzione di testi di varie tipologie di comunicazione: (letterari e pubblicistici). Analisi contrastiva dei problemi di traduzione dal russo all’italiano e viceversa.
• Arricchimento lessicale e approfondimenti culturologici ('stranovedenie').

Programma esteso

- - -

Bibliografia

Anikina M. N., Sintaksis slozhnopodchinennogo predlozhenija, Russkij jazyk, Moskva 2000
Cadorin E.- Kukushkina I., Verbo e sintassi russa in pratica, Hoepli, Milano 2007
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Magnanini E., Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2000
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Sintassi russa. Teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2005
Chavronina S. A.- Sirocenskaja A. I., Il russo . esercizi. Il punto editoriale, Roma 2007
Dobrovolskaja Ju., Il russo per italiani, Hoepli, Torino 2011
Glazunova I., Grammatika russkogo jazyka v uprazhnenijakh. Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2010
Fici F., Zhukova N., La lingua russa del 2000. Grammatica e comunicazione , vol. II, Le Lettere, Firenze 2009
Fici F., Fedotova N., La lingua russa del 2000, vol. I, Le Lettere, Firenze 2008
Ivanova I. S., Karamysheva L. M. et alii, Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2009
Ivanova I. S. et alii, Prakticeskij sintaksis, ed. Russkij jazyk, Kursy, Mosca 2004 Muravjova L., I verbi di moto in russo, Mosca, Lingua russa 1976
Ovsienko Ju., Russkij jazyk, kniga 2, ed. Russkij jazyk, Moskva 2005
Pesenti C. M., Tancon E., Grammatica russa, Zanichelli, Bologna 2008
Perillo F. S., La lingua russa all’Università, Fonetica, Morfologia e sintassi, Cacucci editore, Bari 2000
Pul’kina I., Zachava-Nekrasova E., Il russo. Grammatica pratica con esercizi, Russkij jazyk –Edest, Mosca-Genova, 1991.

Metodi didattici

Lezioni frontali ed esercitazioni pratiche in aula. Il corso prevede anche un percorso di autoapprendimento con materiali selezionati dai docenti di russo.

Modalità verifica apprendimento

• L’esame scritto è propedeutico all’esame orale:
l’esame scritto prevede: - traduzione dall’italiano in russo, mirata alla verifica della grammatica (è ammesso il dizionario); - traduzione dal russo, per verificare la comprensione di un testo originale e la qualità di resa in italiano (è ammesso il dizionario).
L’esame orale prevede la lettura, la traduzione, il riassunto e l’analisi linguistica delle letture effettuate in classe durante l’anno e dei testi letti a casa, al fine di verificare le conoscenze teoriche dello studente, nonché la conversazione su letture e argomenti trattati durante le lezioni. Per la prova di comprensione il docente potrà servirsi anche di registrazioni audio di dialoghi e monologhi autentici.

Altre informazioni

- - -