LANGUAGE AND TRANSLATION - RUSSIAN III
cod. 15035

Academic year 2014/15
3° year of course - Second semester
Professor
Academic discipline
Slavistica (L-LIN/21)
Field
Lingue e traduzioni
Type of training activity
Characterising
30 hours
of face-to-face activities
6 credits
hub:
course unit
in - - -

Learning objectives

• Gain a solid training and proficiency in written and spoken russian language (level B1).
• be able to communicate and apply their knowledge in an autonomous way in the context of everyday communication, but also handle more complex goals.

Prerequisites

Passing written and oral exam of language Russian II.

Course unit content

• Deepening simple and complex syntax of the period; analysis of specific grammatical topics : adverbial of time; pronouns (negative , indefinite), verbs (verbs of motion, temporal category: gerunds, participles, analysis of the aspectual category).
• Translation of texts of various typology. Contrastive analysis of the problems of translation from Russian into Italian and vice versa.
• Enrichment of vocabulary and cultural studies (stranovedenie, kulturologija).

Full programme

- - -

Bibliography

Anikina M. N., Sintaksis slozhnopodchinennogo predlozhenija, Russkij jazyk, Moskva 2000
Cadorin E.- Kukushkina I., Verbo e sintassi russa in pratica, Hoepli, Milano 2007
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Magnanini E., Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2000
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Sintassi russa. Teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2005
Chavronina S. A.- Sirocenskaja A. I., Il russo . esercizi. Il punto editoriale, Roma 2007
Dobrovolskaja Ju., Il russo per italiani, Hoepli, Torino 2011 Glazunova I., Grammatika russkogo jazyka v uprazhnenijakh. Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2010
Fici F., Zhukova N., La lingua russa del 2000. Grammatica e comunicazione , vol. II, Le Lettere, Firenze 2009
Fici F., Fedotova N., La lingua russa del 2000, vol. I, Le Lettere, Firenze 2008
Ivanova I. S., Karamysheva L. M. et alii, Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2009
Ivanova I. S. et alii, Prakticeskij sintaksis, ed. Russkij jazyk, Kursy, Mosca 2004
Muravjova L., I verbi di moto in russo, Mosca, Lingua russa 1976
Ovsienko Ju., Russkij jazyk, kniga 2, ed. Russkij jazyk, Moskva 2005
Pesenti C. M., Tancon E., Grammatica russa, Zanichelli, Bologna 2008
Perillo F. S., La lingua russa all’Università, Fonetica, Morfologia e sintassi, Cacucci editore, Bari 2000
Pul’kina I., Zachava-Nekrasova E., Il russo. Grammatica pratica con esercizi, Russkij jazyk –Edest, Mosca-Genova, 1991.

Teaching methods

• lectures and practical exercises in class. The course also provides self-learning materials selected by the teachers of russian.
• Students not attending (especially russian speakers) are requested to contact the teacher.

Assessment methods and criteria

• Written exam is a prerequisite for the oral examination :

- Written examination includes: translation from Italian into Russian, aimed at checking the grammar (dictionary is allowed);

- A translation from Russian to test the understanding of the original text and the quality of italian expression (dictionary is allowed);
oral:
the oral examination consists of reading, translation, summary and linguistic analysis of class readings during the year and of the homework texts, in order to verify the theoretical knowledge of the student; as well as conversation on topics covered in class. The teacher can also use audio recordings of authentic dialogues and monologues

Other information

- - -