Obiettivi formativi
Lo studente, alla fine del corso, dovrà dimostrare di riuscire ad affrontare il processo traduttivo verso la lingua francese in tutte le sue problematiche.
Prerequisiti
Conoscenza lingua francese livello B2.
Contenuti dell'insegnamento
Dopo un'introduzione di carattere generale sulla storia della traduzione e sulle problematiche traduttive, il corso si propone di fornire gli strumenti metodologici fondamentali per affrontare varie tipologie di testi da tradurre verso la lingua francese.Il corpus di testi presi in esami sarà di ambito giornalistico, pubblicitario e letterario con riferimento a testi del Novecento.
Programma esteso
- - -
Bibliografia
Josiane Podeur, La pratica della traduzione, Napoli, Liguori.
Metodi didattici
Lezioni frontali, con utilizzo di materiale cartaceo, audiovisivo e multimediale.
Modalità verifica apprendimento
Esame scritto e orale.
Altre informazioni
- - -