Obiettivi formativi
Avvicinamento alla teoria della lingua e della traduzione e approfondimento delle conoscenze linguistiche.
Prerequisiti
- - -
Contenuti dell'insegnamento
Partendo da un’analisi delle differenze fra ‘lingua scritta’ e ‘lingua parlata’, il corso introdurrà vari approcci teorici allo studio della lingua inglese, permettendo agli studenti di avvicinarsi a discipline come l’Analisi della Conversazione, la Pragmatica e l’Analisi Critica del Discorso. Allo scopo di sperimentare in che modo le basi teoriche di queste discipline si concretizzano nella lingua utilizzata da parlanti di madrelingua inglese, si prevede l’utilizzo di materiale multimediale e l’analisi di diverse tipologie testuali scritte e parlate.
L’introduzione di tali documenti fornirà un punto di partenza anche per la discussione di problematiche traduttive, sia interlinguistiche sia intersiomitiche.
Programma esteso
- - -
Bibliografia
-Canepari, M. (2011), An Introduction to Discourse Analysis and Translation Studies, Educatt, Milano.
-Canepari, M. (2007), Introducing Translation Studies, Azzali Editore, Parma.
-Gotti, M. (1991), I linguaggi specialistici, La Nuova Italia Editrice, Scandicci.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni pratiche di traduzione, auto-apprendimento in Aula multimediale
Modalità verifica apprendimento
Pre-esame scritto e esame orale
Altre informazioni
- - -